Перевод "hair of the dog" на русский
Произношение hair of the dog (хээр овзе дог) :
hˈeəɹ ɒvðə dˈɒɡ
хээр овзе дог транскрипция – 30 результатов перевода
- Is it me?
Mikhalych, just take the hair of the dog...
We'll get some worms, have some breakfast, and go fishing, right?
- Я?
О, Михалыч! Сто грамм утром.
Сейчас червей накопаем, позавтракаем и на рыбалку пойдем.
Скопировать
Like a broken record!
We should have a hair of the dog, then look for it.
I will be at the location in 20 minutes, and I don't know the procedure.
У тебя ничего не осталось?
Мы бы сейчас здоровье поправили и стали бы искать.
Я в нужный квадрат через 20 минут зайду, а что делать в нем, не знаю.
Скопировать
What'll it be, sir?
Hair of the dog that bit me.
Bourbon on the rocks.
Что будете, сэр?
То, чем можно опохмелиться.
"Бурбон" со льдом.
Скопировать
- Just a little attack.
I'll try some homeopathy on him - a little hair of the dog.
- What happened? - I tripped.
Легкий приступ.
Буду лечить гомеопатией. Хороший глоток водки - и все пройдет.
Что с тобой случилось?
Скопировать
Good morning, Your Highness.
Hair of the dog.
- May I present Madame Clouseau.
Доброе утро, Ваше Высочество.
Волос с собаки.
Позвольте представить вам мадам Клузо?
Скопировать
- No.
- Little hair of the dog? - No!
Listen, answer that for me.
- Нет.
- Для короткошерстных собак?
- Нет! Послушай, ответь за меня.
Скопировать
Whaddaya saying, beer?
A little hair of the dog, huh?
Dowland is investigating what happened at the riot.
Да что ты говоришь, пиво?
С собачьим дерьмом, а?
Доуленд занимается расследованием бунта.
Скопировать
Tomorrow I'm gonna go see my Aunt Mitsy.
Hair of the dog.
So, Aunt Mitsy, apparently Mom disappeared a week before the wedding to think.
Завтра я схожу к тёте Митси.
Опохмелимся.
Итак, тётя Митси, выходит, что мама исчезла за неделю до свадьбы, чтобы подумать.
Скопировать
- I think I can do better than an aspirin.
Little hair of the dog. - Can you sweeten this up for me?
- Yeah, put it under the table. You're an angel.
Миссис Коулман порвала с ним через два месяца после аборта.
У м-ра Коулмана три судимости за нанесение побоев так что вряд ли она призналась ему в измене.
Ваш муж не похож на того, кто навещал вас в роддоме.
Скопировать
She's not an alcoholic.
Hair of the dog.
IV alcohol.
Она не алкоголик.
Клин клином.
Алкоголь внутривенно.
Скопировать
- Pub?
- Yeah, hair of the dog.
I'm ready.
- Паб?
- Да, собачья шерсть.
Я готова.
Скопировать
Oh, that's so cool!
Here's a little hair of the dog for tomorrow.
Oh, thanks, Bart.
Вот это круто!
Возьми немножко с собой.
Ух, спасибо, Барт!
Скопировать
You work a little whiskey in there?
Yeah, hair of the dog.
You want some?
Добавил немного виски?
Да, мальца опохмеляюсь.
Хотите?
Скопировать
You're enjoying that more than usual.
Hair of the dog. Lee's party.
What do we do now?
Подчеркивает больше, чем обычно .
Похмелье празднование Ли.
Сейчас ?
Скопировать
Say, do you mind passing me my backpack?
Hair of the dog.
- Could be infection.
Извините, вы не передадите мне рюкзак?
Нужно опохмелиться.
- Может быть инфекция.
Скопировать
I've got you signed on at eight.
Come on, I'll get you a hair of the dog.
What did I miss?
Я отметил тебя как с восьми.
Пошли, тебе надо опохмелиться.
- Что я пропустил?
Скопировать
--would allow each class the opportunity to protect--
-More like hair of the dog, huh?
-Hey, Terry.
... даст возможность каждому виду защищать... Мне бы немного кофе.
А еще лучше опохмелиться, да?
- Эй, Терри.
Скопировать
It's just something I heard on Dr Phil.
Fancy some hair of the dog?
- Fuck, yeah!
- Я не знаю. - Я просто слышала это у Доктора Фила.
Хочешь опохмелиться ?
Черт, да.
Скопировать
That's what Bloody Marys are for.
Hair of the dog that done bit your ass.
(Jamie Foxx's "Blame It On the Alcohol" begins)
Для этого "Кровавая Мэри" как раз и нужна.
Шерсть собаки, которая укусила тебя за задницу.
Начинает звучать песня Джеими ФОКСА "ВО ВСЕМ ВИНОВАТ АЛКОГОЛЬ"
Скопировать
! Anyone ever tell you you're a lot more fun when you're drunk?
Hey, hair of the dog is what you need.
Shut up!
Тебе кто-нибудь говорил, ты куда более прикольный, когда ты пьян?
Эй, девка - вот что тебе нужно. Заткнись! Отвали!
Пошел вон!
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Hair of the dog, my friend.
It's the only cure.
Ясненько.
Собачья шерсть, приятель.
Только она поможет.
Скопировать
Absolutely, man.
- Little hair of the dog. - That was the closest I ever got to being out of Philly, man.
All right, cheers.
- Точно.
Это максимальное расстояние, на которое я уезжал из Филли.
- Будем здоровы! - Будем здоровы!
Скопировать
Ha ha!
You need some hair of the dog.
Hey, waiter!
Ха-ха!
Да тебе нужно опомехлиться.
Эй, официант!
Скопировать
Hey.
Hair of the dog?
Dude, that chick last night was all over you, and she was 5 kinds of hot.
Привет.
Опохмелишься?
Братан, та цыпочка вчера ночью запала на тебя, и она была возбуждена по полной программе.
Скопировать
- I think I can do better than an aspirin. - Yeah?
Little hair of the dog.
- Can you sweeten this up for me?
У меня есть кое-что получше, чем аспирин.
Да?
Хочешь опохмелиться? - Нальешь мне немного?
Скопировать
I hope you know someone who's better at it than you are.
You sure you don't want a little hair of the dog?
No, my head's still pounding.
Я надеюсь, ты знаешь кого-то, кто лучше в этом, чем ты.
Ты уверен, что не хочешь похмелиться?
Нет, моя голова все еще гудит.
Скопировать
Jesus, you smell like a brewery.
It's hair of the dog.
Go home, Lip, please.
Боже, от тебя воняет как от пивоварни.
Я просто похмелялся.
Иди домой, Лип, пожалуйста.
Скопировать
We should've run straight to the pub.
Got some hair of the dog before showing up to work.
At the hospital and the police station?
Нам нужно было бежать прямо в паб.
Немного опохмелиться перед появлением на работе.
В больнице и полиции?
Скопировать
"The day began like every other, "pulling awake in my office chair "with a cream of Kentucky bottle,
"So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me."
Damn it, Mr. Flynn.
День начался как обычно, с пробуждения в офисном стуле, на полу - пустая бутылка из-под бурбона, в горле пересохло, а в голове звонят церковные колокола.
Я решил убить двух зайцев одним выстрелом, опохмелившись".
Чёрт возьми, мистер Флинн.
Скопировать
Uh... I think we're probably safe.
Hair of the dog?
Hair of the ginger ale.
Думаю, мы в безопасности.
Вау, опохмеляешься?
Балуюсь имбирным элем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hair of the dog (хээр овзе дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hair of the dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хээр овзе дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
